Суббота, 19.08.2017, 06:25
This Is Real Love - Что пишут?..

Главная | Мой профиль | Выход | Регистрация | Вход Здрасьте Вам,  Гость , красивый Вы наш! | Группа "Гости" | RSS

Меню сайта
Статьи
[14.06.2009]
Джон Леннон (John Lennon).
[17.06.2009]
Still My Guitar Gently Weeps.
[19.05.2009]
Затычка для унитаза.
[14.06.2009]
Beatles and London.
[10.12.2009]
ИНТЕРВЬЮ С ДЖОРДЖЕМ ХАРРИСОНОМ - 1 часть.
[15.03.2009]
John Lennon & May Pang. “# 9 DREAM”.
Категории
All about Beatles
Статьи, интервью, публикации об исследовании творчества.
Фанфики о Битлз! =)))
Фанфики различных категорий.
Проза о "Битлз" и Битлах.
Рассказы, повести, очерки и т.д.
Make Love, Not War & War Is Over
Peace and Love!
Балаболка
Что скачать?
[16.04.2009]
abba-super_trouper 
[20.05.2009]
Одиссея Пола Маккартни. 
[16.04.2009]
Антология Битлз 
[24.01.2010]
Ян Винер - "Вместе! Джон Леннон и его время". 
[16.04.2009]
БАМ 
Пытка утюгом
Какую степень Битломанства вы бы себе определили?
Всего ответов: 422
Статистика
Главная » Статьи » Битловское и Битломанское » All about Beatles

"Yesterday" - гениальный оксюморон?

"Yesterday" - гениальный оксюморон?

http://beatlelogy-inst.ucoz.ru/_ph/1/2/315342139.jpg*Оксюморон - сочетание несочетаемого.

       "Йестедей" - то бишь, "Yesterday", самая известная песня "Битлз", написанная, по иронии судьбы, одним-единственным ее участником, а именно Полом Маккартни. Я думаю, что все вы знаете историю создания этой песни, но напомню ее вкратце.

        Однажды во сне Пол услышал мелодию. Она показалась музыканту знакомой, и он решил, что просто вспомнил давно забытое произведение. Однако озарение было настолько сильным, что Маккартни поспешил к роялю. Спросонья он, конечно, запутался в одеяле и кувыркнулся с кровати, сунул одну ногу в тапочек и помчался к инструменту...
Оформив мелодию в реальный звук, он наутро стал всех спрашивать, - начиная с Джейн Эшер и заканчивая Джорджем Мартином, - не слышали ли они эту песню раньше. Так как у "Битлз" существовала традиция показывать друг другу не просто мелодии, но мелодии с написанными на них словами (пусть несколько строк, неважно), Пол, хохмы ради, стал напевать на грустный мотив: "Яичница, Прекрасней ног твоих еще не видел свет".
Такая политика имела под собой техническое основание - музыканты должны были знать, как на мелодию ложится голос. Все говорили, что такой песни раньше не слышали, но Маккартни считал, что так легко песни не пишутся, и каждую свободную минутку посвящал "Яичнице". Задолбал он всех изрядно, кроме, пожалуй, Леннона, который по достоинству оценил чувство юмора партнера, и с удовольствием шутил в адрес "Яичницы": "Можно подумать, Маккартни дома не кормят".

Время шло. Мелодия, как бы над ней не экспериментировали, была изначально совершенной. И Пол принялся за слова...


        И вот тут у меня опускаются руки. Не спорю, "Йестедей" вещь гениальная. Она одинаково хорошо звучит и на гитаре, и на фоно, и на флейте, и даже на ударной установке. Но что у нас со словами? Тексты отечественной поп-гламур-эстрады просто набор слов, тексты советской ура-патриотической эстрады хотя бы связны. Но тоже лажа. И "Йестедей" лежит где-то между ними.
Вот что это за слова:

Вчера все мои проблемы были так далеко,
Но сегодня, хотя они теперь так близко,
О, я верю во вчерашний день.

Внезапно я перестал быть тем человеком, кем бывал,
Только тень осталась от меня,
Вчерашний день внезапно закончился.

Почему она ушла, я не знаю, она не сказала,
Я сказал что-то злое (неправильное), сейчас я далеко от вчерашнего дня

Вчера в любовь было легко играть,
Сейчас же я хочу куда-нибудь подальше спрятаться,
О, я верю во вчерашний день...

(Yesterday, all my troubles seemed so far away
Now it looks as though they're here to stay
Oh, I believe in yesterday.
Suddenly, I'm not half to man I used to be,
There's a shadow hanging over me.
Oh, yesterday came suddenly.
Why she had to go I don't know she wouldn't say.
I said something wrong, now I long for yesterday.
Yesterday, love was such an easy game to play.
Now I need a place to hide away.
Oh, I believe in yesterday.)

          Давайте проанализируем текст. Начнем с первого куплета.
Согласно тексту, автор в пресловутый "вчерашний день" жил, не задумываясь о дне завтрашнем. И когда, перефразируя Талькова, "треснул колпак" самообмана что все хорошо, и все проблемы вдруг предстали пред глазами, - автор, вместо того, чтоб их решать, тоскует о вчерашнем дне, где все было хорошо. Действительно, говорит второй куплет, - когда "колпак" лопается, человек теряет почву под ногами и уже не может вести себя, и жить, как раньше. Видимо, автор настолько боялся реальности, что, когда она вдруг предстала во всей своей красе, он оказался совершенно беспомощным. И от былого уверенного в себе человека остается лишь тень.

В припеве раскрывается причина подобной растерянности: от автора ушла девушка, и он теряется в догадках, почему. Только спрашивает себя - может, я поступил где-то неправильно, обидел ее, - и тут же жалуется, что вчерашний прекрасный день от него уже далеко.
Понятно, почему ушла девушка - жить с человеком, который кругом себя обманывает, закрывает глаза на все проблемы, мягко скажем, малоперспективно. Третий куплет подтверждает эту теорию: "играть в любовь было легко". Играть, а не любить! Что, у автора интимофобия? Боязнь полюбить, привязаться, и в то же время - боязнь одиночества? Клинический случай! А что дает нам следующая строка, где речь идет о желании спрятаться? Спрятаться от самого себя, то есть, опять себя обмануть! Ну, знаете...

          Не думаю, что Маккартни писал о себе. Он-то глаза на проблемы не закрывал, с собой был в ладах, а его хронический оптимизм просто не позволил бы ему удариться в такую депрессию. Какой напрашивается вывод? Автор выложился, сочиняя, пусть и во сне, мелодию. А что слова - слова дело десятое, можно и похалявить. Но мелодия оказалась настолько превосходной, что слушатели на слова внимания не обратили. А если бы подобный текст попался в менее удачной песне? То эта песня была бы безоговорочно отнесена к неудачным экспериментам ансамбля.
Однако музыка спасла положение. Но что мы имеем? Гениальнейшую по своей простоте и силе мелодию, и гениальнейшие по своей маразматичности и дерьмовости слова! Нашей попсе до Маккартни, в плане слов, еще далеко!

          Получается, что "Йестедей" сочетает в себе и отличную музыку (самого высокого уровня) и маразматичные слова (круче "Научного коммунизма" и "Истории партии" вместе взятых).
Сочетание несочетаемого. Не может отличное сочетаться с дерьмовым. Однако... "Битлз" доказали, что может.

Что еще можно сказать? Ирония судьбы, или "Фигстедей"... извините, "Yestreday"!

Sonyeric


Источник: http://www.beatles.ru/
Категория: All about Beatles | Добавил: Sonyeric (21.09.2008)
Просмотров: 10730 | Теги: Beatles, битлы, Пол Маккартни, Битлз, Yesterday гениальный оксюморон, Paul McCartney, Yesterday
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Поиск
Фотоальбомы
Теги
Периодика
Группа "Гости" не имеет право просмотра модуля
Друзья сайта
  • Радио "Битлз"
  • BEATLES NEWS
  • Liverpool Echo
  • Click Liverpool
  • BBC Liverpool
  • The Internet Beatles Album
  • The Beatles Never Broke Up
  • Visit Abbey Road
  • Merry Crimble
  • John Lennon Tribute
  • MaccaBlog
  • TheBeatleSource
  • Hard Day's Night Parties
  • "The Beatles Cafe"
  • Hard Rock Cafe
  • Beatles Online
  • The Beatles In My Life
  • Bagism
  • I Am The Beatles
  • The U.S. VS John Lennon
  • Abbey Road on the River
  • The Beatles Bible
  • Stuart Sutcliffe Estate
  • BlueBeat
  • Это полезно
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • Copyright MyCorp © 2017