Пятница, 29.03.2024, 12:07
This Is Real Love - Что пишут?..

Главная | Мой профиль | Выход | Регистрация | Вход Здрасьте Вам,  Гость , красивый Вы наш! | Группа "Гости" | RSS

Меню сайта
Статьи
[23.06.2009]
John Ono Lennon (((Hearing Voices))) Radio Special.
[25.09.2009]
The Beatles за рулем.
[04.06.2009]
Ринго в "Битлз", заключение (5).
[19.05.2009]
История знака пацифик.
[20.01.2003]
Джордж Харрисон на полпути к Востоку.
[17.04.2009]
"Let It Be".
Категории
All about Beatles
Статьи, интервью, публикации об исследовании творчества.
Фанфики о Битлз! =)))
Фанфики различных категорий.
Проза о "Битлз" и Битлах.
Рассказы, повести, очерки и т.д.
Make Love, Not War & War Is Over
Peace and Love!
Балаболка
Что скачать?
[20.05.2009]
"Битлз". Жизнь и песни. 
[16.04.2009]
БАМ 
[07.05.2009]
Пит Шоттон и Николас Шаффнер - Джон Леннон в моей жизни. 
[16.04.2009]
Imagine 
[20.05.2009]
Джордж Харрисон: Русский взгляд. 
Пытка утюгом
Какую степень Битломанства вы бы себе определили?
Всего ответов: 437
Статистика
Главная » Статьи » Битловское и Битломанское » All about Beatles

Тайна "Волшебного таинственного путешествия" - часть 4.
Некоторые критики утверждали, что "Битлз" не избежали влияния сатанизма. В конце концов, почему в число изображенных на обложке альбома "Оркестр Клуба одиноких сердец сержанта Пеппера" входил Алистер Кроули, Великий Зверь? Утверждают, что при внимательном рассмотрении на лбу Кроули можно заметить красную метку - Число Зверя (666). Не исключено, что использование сатанистской символики напомнило критикам о дьявольском жертвоприношении - ритуальном убийстве одного из участников шабаша ведьм в обмен на богатство и успех для всех остальных участников шабаша. Если смотреть на вещи под этим углом, можно предположить, что "Битлз" принесли Маккартни в жертву дьяволу ради богатства и славы - точно так же, как "Роллинг Стоунз" пожертвовали Брайаном Джонсом. Было еще одно странное совпадение: один из альбомов "Роллинг Стоунз" назывался Their Satanic Majesties Request ("Их Сатанинские Величества требуют"). Что это было за требование?

Многие верующие не сомневались, что Сатана затребовал кровь Брайана Джонса. Вообще, с рок-группами постоянно происходили трагедии. Вспомним, например, о безвременных трагических смертях Бона Скота из "Эй-Си/Ди-Си", Дуэйна Оллмэна из "Оллмэн Бразерс Бэнд", Рэнди Роудса из "Оззи Осборн'з Бэнд", Кейта Муна из "Ху", Джимми Хендрикса, Дженис Джоплин, Джима Моррисона и Курта Кобейна, как и о многих других, соответствовавших этому архетипу. У рок-н-ролла есть множество странных и страшных легенд.

Первая вокальная партия, записанная битлами "задом наперед", прозвучала в песне Rain ("Дождь"). Лен-нон вспоминал, как родилась идея этой песни:

И снова я был первым - первым записал звук на пленку задом наперед. Раньше Хендрикса, раньше "Ху"... Я вернулся домой из студии, обкуренный марихуаной до потери сознания и, как обычно, начал прослушивать все то, что записал в течение дня. Каким-то образом получилось, что я начал прослушивать записанную музыку в режиме обратного воспроизведения. Я сидел, словно прибитый гвоздями, в наушниках и с огромным косяком... На следующий день я влетел в студию и сказал: "Я знаю, что с этим делать, я знаю... послушайте-ка это!" Я заставил их всех прослушать запись задом наперед. Концовка, которая звучит в конце, - это мой голос в сопровождении гитар: и то, и другое записано задом наперед: Sharethsmnowthsmeaness.

На самом деле Леннон пел: Rain. When the rain comes, they run and, hide their heads. ("Дождь. Когда начинается дождь, все разбегаются и прячут свои головы".) Джордж Мартин вспоминал:

Стоит тебе начать что-то новое, - и на какое-то время это становится навязчивой идеей. Например, однажды, прослушивая фонограмму песни Rain, я перевернул дорожку с голосом Джона, поставил на прослушивание в режиме обратного воспроизведения звука и в таком виде записал на звуковую дорожку, что вызвало бурную радость: "Класс! Давайте попробуем все записывать задом наперед!" Так Джордж начал переворачивать гитарные соло, в "Земляничных полянах" задом наперед звучали ударные, и так далее; эти эксперименты длились до тех пор, пока не приелись, а мы не перешли на новые передовые звукотехиики. Нами владело здоровое любопытство, направленное на поиски новых звуков и новых путей самовыражения".

("Мьюзишн", июль 1987)

Когда восторг по поводу "обратных" звуковых дорожек поутих и эта техника стала обыденной и широкоизвестной, "Битлз" воспользовались ею как инструментом для маскировки "доказательств смерти" в своих песнях. Первый пример можно найти на "Белом альбоме", между песнями I'm So Tired ("Я так устал") и Blackbird ("Черный дрозд"). Следовало ожидать, что "послание" должно было появиться именно в этом месте, поскольку "черный дрозд" (или ворон) в литературе всегда служил символом, олицетворявшим приближение смерти. Например, в трагедии Шекспира "Макбет" ворон указывал леди Макбет на приближение короля Дункана. В стихотворении Эдгара Аллана По "Ворон" "черная птица" заставила поэта мысленно погрузиться в пучину вечной смерти, из которой нет возврата и которая "никогда не поднимет свою завесу".

Возможно, это обычное совпадение, но "Битлз" неоднократно ссылались на Эдгара По. Во-первых, угрюмый Эдгар По стоял в толпе, изображенной на обложке "Сержанта Пеппера". В песне "Я - Морж" Джон Леннон пел:

Man, you should have seen them kicking Edgar Allen Рое.

Парень, тебе бы стоило увидеть, как они пинали Эдгара Аллана По.

В филадельфийской газете "Эликзендерз Уикли Мессенджер" Эдгар По вел колонку о тайных шифрах. По мере того как росла слава По, увеличивалось число его читателей. Пожалуй, самым загадочным его произведением стал "Золотой жук", содержавший "послания", которые читатели должны были расшифровать. В своих произведениях По часто использовал темы погребения людей заживо и возвращения из мертвых. Ему наверняка понравилась бы тайна "Битлз". На обложке "Сержанта" По присутствует на похоронах - возможно, преждевременных. Не суждено ли Полу, как Лигее, вернуться из царства смерти в другое тело - тело самозванца-двойника? Или же "Битлз" заимствовали свою идею из первого знаменитого детективного романа Эдгара По "Похищенное письмо"? В этой книге все улики с самого начала перед полицией "налицо"; нет ничего тайного. Чтобы распутать клубок и решить загадку преступления, надо только глубоко проанализировать ситуацию и воспользоваться методом де-Дукции. Разве не было бы точно так же уместно со стороны "Битлз" "похитить" свои альбомы с таинственными подсказками, выставив их на самое видное место перед публикой, где они остаются незамеченными вот уже более двадцати лет! Какая импровизация, какое вдохновение! Эдгар По, да и Льюис Кэрролл, тоже забавлявшийся сочинением головоломок и загадок, наверняка одобрили бы такой хитроумный трюк! "Битлз", владея современными техниками записи, могли сфабриковать гораздо больше душещипательных и загадочных "улик", чем По и Кэрролл.

Итак, после I Am So Tired, Джон Леннон поет: I would give you everything I've got for a little peace of mind ("Я бы отдал тебе все, что у меня есть, за малую толику душевного покоя"). При этом слышится какое-то неясное бормотание - очевидно, звук записан задом наперед. Как утверждает Марк Льюисон в книге The Beatles: Recording Sessions (""Битлз": студийная звукозапись"), когда Леннона спросили об этом бормотании, он прошептал с таинственным видом: Monsieur, monsieur, how about another one? ("Мсье, мсье, а может, еще разок?"). Но даже после многократных прослушиваний трудно было сказать, действительно ли текст был именно такой. Однако когда этот фрагмент воспроизводили задом наперед, слышалось нечто вроде: Paul Is Dead now, miss him, miss him, miss him ("Пол теперь мертв, нам его не хватает, не хватает, не хватает"). Загадочный голос тихо произносил этот печальный мини-некролог. Некоторые из слушателей утверждали, что голос произносит: Paul is a dead man, miss him, miss him, miss him ("Пол мертвец, нам его не хватает, не хватает, не хватает").

Хотя это реверсное послание было весьма мрачным, оно и в подметки не годилось холодящим душу откровениям песни Revolution 9 ("Революция 9"), которая, по иронии судьбы, была признана самой непопулярной из композиций "Битлз". Джордж Харрисон признавался, что вряд ли сам хоть раз прослушал ее до конца. Джордж Мартин Пол и Ринго пытались убрать ее из "Белого альбома". Однако у Леннона на этот счет было особое мнение. После записи Леннон заявил:

Это музыка будущего. Вы можете забыть все остальное дерьмо, которое мы делали, - но не эту музыку! Придет время и все начнут так работать - для этого не надо даже уметь играть на музыкальном инструменте!

Вот как Джон Леннон описывает процесс создания Revolution 9:

В медленной версии "Революции" из альбома музыка все продолжалась, и продолжалась, и продолжалась, ну, я взял эту затихающую концовку, что, кстати, сейчас иногда делают с диско-записями, и наложил весь материал прямо на нее. Он выдержан в таком же внутреннем ритме, что и первоначальная "Революция", и включает в себя что-то около двадцати циклически повторяющихся отрывков - из произведений, найденных в архивах "И-Эм-Ай Рекордз". Мы вырезали куски классической музыки и мастерили из них петли разной длины, а еще я использовал ленту, на которой какой-то звукоинженер при тестировании наговорил: "Номер девять, номер девять, номер девять". Все эти разные звуковые отрывки и шумы совмещались. В студии стояло с десяток магнитофонов, рядом с ними сидели люди, придерживая карандашами петли, смонтированные из магнитной ленты, до нужного натяжения, чтобы они не замялись, причем длина некоторых петель ограничивалась дюймами, а у других достигала ярда. Я перемешивал их в разном порядке, объединял и записывал. Получилось несколько версий, пока наконец я не записал ту, которая мне понравилась. Все это время рядом была Йоко, и она решала, какие циклические отрывки использовать. Мне кажется, она имела над ними власть. Как только я услышал ее материал - не просто вопли и стоны, а именно ее манеру компоновки отрывков слов, и разговоров, и дыхания, и прочих странных обрывков, - то подумал: "Боже мой, это интересно", - и мне захотелось тоже попробовать. На "Революцию девять" я потратил больше времени, чем на половину всех песен, которые когда-либо сочинил. Это был монтаж.

Джон прав. Это был настоящий звуковой монтаж. В самом начале звучит голос звукоинженера, вновь и вновь повторяющего свое исполнительно-монотонное: Number nine, number nine ("Номер девять, номер девять"), - пока наконец не стихает после тринадцатого раза, проваливаясь в звуковую пустоту. Символизм мог содержаться в самой цифре "девять". Не являлся ли "номер девять" намеком на предполагаемую дату трагической автокатастрофы - девятое ноября? А может быть, это указание наличность жертвы? Пересчитывая количество букв в фамилиях битлов, "исследователи" обнаружили, что в фамилии S-T-A-R-R (Старр) их пять, а если вспомнить настоящую фамилию Ринго - S-T-A-R-K-E-Y (Старки), то семь. Далее, фамилия L-E-N-N-0-N (Леннон) состоит из шести букв, фамилия H-A-R-R-I-S-0-N (Харрисон) содержит восемь букв, и только число букв в фамилии M-c-C-A-R-T-N-E-Y (Маккартни) в точности совпадает с требуемой цифрой "девять". Очередная попытка идентифицировать труп?

В книге Lennon ("Леннон") Рэй Коулмэн рассказывает о целом ряде символических "девяток", сыгравших свою роль в судьбе Джона Леннона:

Джон остро осознавал тот факт, что число девять играет в его жизни особенную роль. Родился он 9 октября 1940 года. Шон* родился 9 октября 1975 года. Первое знакомство Брайана Эпстайна с Джоном и битлами в ливерпульском клубе "Кэверн" произошло 9 ноября 1961 года, а 9 мая 1962 года Эпстайн добился подписания контракта с "И-Эм-Ай Рекордз" в Лондоне. Сингл Lave Me Do ("Люби меня, люби"), с которым битлы дебютировали, выпущен фирмой "Парлофон" под номером R4949. Джон познакомился с Йоко 9 ноября 1966 года. Квартира, которую снимали Джон и Йоко в Нью-Йорке, находилась на Западной 72-й улице (семь плюс два в сумме дают девять), а номер их главной квартиры в доме "Дакота" тоже был 72. На семьдесят втором автобусе Джон, будучи студентом, каждое утро ездил от своего дома в Ливерпульский Художественный Колледж. Среди песен Джона были Revolution 9 ("Революция 9"), #9 Dream ("Сон номер 9") и One After 909 ("Один после 909"), которую он написал в доме матери по адресу: 9 Newcastle (девять букв) Road, Wavertree (девять букв), Liverpool (девять букв). Добавьте к этому, что его плодовитый напарник носил фамилию McCartney (девять букв), что Брайан Эпстайн умер 27 августа 1967 года (два плюс семь равно девять) и что смерть настигла Джона в Нью-Йорке на Девятой авеню за несколько минут до начала нового дня - 9 декабря. Да, никто не спорит, что Леннон убит поздним вечером 8-го декабря, но если вспомнить, что Леннон по происхождению англичанин, а в Англии в то время было уже ДЕВЯТОЕ декабря.

* Первый сын Леннона.

Наблюдения Коулмэна раскрыли новые измерения великой мистификации. Какое грандиозное могло бы получиться шоу, если бы "Битлз" пошли по стопам Уильяма Шекспира, великого английского поэта, и "умерли" в день своего рождения. Если учесть, что Эпстайн обнаружил группу "Битлз" 9 ноября 1961 года, то выпуск альбома "Клуб одиноких сердец сержанта Пеппера" мог свидетельствовать не только о символической смерти группы "Битлз", но и о рождении четырех уникальных личностей, которые продолжают работать вместе только до тех пор, пока не выработают свои собственные, непохожие друг на друга музыкальные стили. А если так, то "Битлз", описав круг, замкнули его, достигнув состояния, которое Карл Юнг назвал "состоянием предельного единства". Этот символический круг восходит к закону Инь и Ян - вечного смешения света и тьмы, мужских и женских качеств, в которых отражены космические энергии вселенной.

Гаскелл в своем Dictionary Of All Scriptures And Myths ("Словаре священных писаний и мифов") указывает, что в индийском символизме девятка "связана с тройкой, числом совершенства и полноты бытия. Девятка как тройка в квадрате соответствует достижению совершенства на трех низших планах бытия".

Керлот в своем Dictionary Of Symbols ("Словаре символов") замечает, что число девять означает предел цифрового ряда перед его возвратом к единице. Для иудеев это был символ истины, который характеризуется тем, что при умножении воспроизводит самое себя*... Девятка - символическое число, представляющее собой тройственный синтез, а именно, пребывание на каждом из планов: телесного, интеллектуального и духовного бытия.

* 2 х 9 = 18 (1 + 8 = 9) и т.д.

Представления восточной философии о смерти и перевоплощении перекликаются со скандинавским "Нифльхеймом"*, темным миром смерти - девятым миром. Цель бытия - это формирование и развитие души, которая бессмертна, и в то время, как ее нижние звенья подвержены распаду и угасанию, истинная душа шаг за шагом очищается. Очищенные души или личности возносятся из нижних планов, а неочищенные будут продолжать перевоплощаться внизу до тех пор, пока не достигнут совершенства.

* Нифльхейм (др.-исл. Niflheimr, "темный мир") в скандинавской мифологии - мрак, существовавший до сотворения мира.

Эти представления отлично вписываются в гипотезу о перерождении "Битлз" в качестве новой группы с иным стилем и иным музыкальным направлением, - перерождении, свидетельством которого стал альбом "Оркестр Клуба одиноких сердец сержанта Пеппера".

День 9 ноября 1966 года оказался очень насыщенным в истории группы "Битлз", и в двойственности этой даты усматривалось очередное странное совпадение. Трагический случай с Полом произошел в тот же день, когда Джон встретил Йоко Оно. В этом чувствовалась какая-то злая ирония, ибо Йоко Оно впоследствии часто обвиняли в том, что именно она спровоцировала распад группы. В таком случае, скрытая эпитафия на барабане упоминала не только дату смерти Пола, но и дату начала предсмертной агонии "Битлз".

Странная "Революция 9", которая считалась написанной в соавторстве с Маккартни, начинается с монотонного бесстрастного голоса инженера, повторяющего: "Номер девять, номер девять, номер девять". На фоне продолжающегося счета всплывают другие обрывочные звуки - фрагменты радиопередач, вой сирен, бурные аплодисменты, перестрелка, шум стадиона, треск огня, вопли, детское гугукание, хоровое пение и другие нераспознаваемые шумы и сигналы, - сливающиеся в звуковом хаосе, который воспринимается как плод больного воображения.

В книге Уильяма Паундстона Big Secrets ("Большие секреты") приводятся следующие наблюдения:

Чтобы провести это расследование, "Революцию 9" записали 4 раза - по две независимые копии каждого из стереоканалов. Одна копия каждой из дорожек прогонялась задом наперед. Четыре конечные версии сравнивались друг с другом и с исходной двухканальной версией. В "Революции 9" звучит много текстов. При проигрывании на стерео в нормальном режиме самый продолжительный отрывок внятной речи -дикторский текст: every one of them knew that as time went by they'd get a little bit older and a little bit slower ("каждый из них знал, что со временем все они становятся немного старше и немного медлительнее") - появляется примерно через минуту и пять секунд после начала... Одним из различимых примеров "включения" реверсной речи являются чьи-то крики: Let me out! Let me out! ("Дайте мне выйти! Дайте мне выйти!"), - в которых некоторые усматривали намек на предсмертные мгновения Маккартни в "астон-мартине". При прослушивании правой дорожки задом наперед попадаются два фрагмента какого-то неопределенного содержания: She used to be assistant ("Когда-то она была ассистентом") и There were two men... ("Там были двое мужчин..."). Ни один из них не является достаточно убедительным, поскольку четкость звука оставляет желать лучшего. Некоторые музыкальные отрывки, включая повторяющуюся тему, звучат более естественно при реверсном прослушивании. Turn me on, dead man ("Заведи меня, покойник") - "партия" звукоинженера, солировавшего со своим нескончаемым: "номер девять, номер девять", прослушанная в режиме обратного воспроизведения, - это типичный пример фонетического реверсирования. При нормальном воспроизведении фраза number nine ("номер девять"), повторяемая на протяжении всего этого отрывка, слышится довольно отчетливо; при реверсном воспроизведении она слегка размывается и звучит неразборчиво, что-то вроде turn me on dedmun. Высказывалось предположение: чтобы фраза number nine при реверсировании звучала как Turn me on dead man ("Заведи меня, покойник"), ее следует произносить с британским акцентом. Но, кажется, это не совсем так. В качестве эксперимента три различных воспроизведения фразы number nine с характерным американским акцентом прогонялись реверсно. Звучание каждого из них точно так же напоминало Turn me on, dead man, как и звучание исходной записи. Вероятно, как при всяком фонетическом реверсировании, возникновение фразы Turn me on, dead man является простым совпадением. Большая часть "Революции 9" записана только на одной дорожке. Ближе к финалу вступает голос: А fine natural imbalance... the Watusi, the twist... Eldorado-Eldorado ("Тонкий природный дисбаланс... Ватуси, скручивание... Эльдорадо... Эльдорадо"). A fine natural imbalance слышится только на правой дорожке и звучит как моно, хотя все остальные фразы - стерео. Один из наиболее продолжительных текстовых отрывков

Who could tell what he was saying? His voice was low and his (неразборчиво) was high and his eyes were low.

Кто мог разобрать, что он говорит? Его голос был низкий, его (неразборчиво), а его глаза были опущены.

отчетливо звучит только на левой дорожке, в то время как на правой превращается в еле слышный шепот. Кроме того, в "Революции 9" стереофонически зашифровано "тайное послание". Эти обрывочные фразы из разговора записаны на правой дорожке. Они начинаются примерно на четвертой минуте и пятьдесят восьмой секунде и длятся около двадцати двух секунд. На стерео эти слова трудно разобрать, поскольку уровень записи на левой дорожке выше и она просто "забивает" правую. Примерно на пятой минуте и первой секунде на левой дорожке начинают слышаться аплодисменты. Оглушительные шумы - хлопанье, вой сирен, музыка - продолжают звучать на левой дорожке в течение тридцати девяти секунд, то есть до тех пор, пока длительность звучания записи не достигает пяти минут сорока секунд. Никто не знает, входило ли в план Джона Леннона и Йоко Оно желание завуалировать данное послание или же это произошло случайно. Если учесть, как бессистемно и хаотично монтировалась "Революция 9", вполне можно поверить в то, что "маскировка" оказалась непреднамеренной. Чтобы услышать этот отрывок, надо отключить левую дорожку. Тогда на правой дорожке начинают слышаться слова, звучащие на фоне тиканья секундомера:

So the wife called, and we better go see a surgeon...

В общем, позвонила жена, и нам лучше обратиться к хирургу...

Визг заглушает строку, которая звучит примерно как

Well, what with the prices, the prices have snowballed, no wonder ifs dosed.

Ну хорошо, а что с ценами, цены взлетели, неудивительно, что все закрыто.

И далее следует:

So any and all, he went to see the dentist instead, who gave him a pair of teeth, which wasnt' any good at all. So instead of that he joined the bloody navy and went to sea.

В общем говоря, он вместо этого пошел к зубному врачу, который дал ему пару зубов, но ничего хорошего из этого не вышло. Вместо этого он завербовался на этот проклятый флот и ушел в море.

В статье "Волшебная тайна Маккартни", напечатанной в журнале "Лайф", приводилась дальнейшая расшифровка:

Если всю запись "Революции 9" прослушать задом наперед, то проступают ужасные звуки, которые сопровождают автомобильную катастрофу, причем очень тяжелую: столкновение, треск пламени, вопль: Get me out, get me out! ("Вытащите меня! Вытащите меня!"). Если этот кусок записывается в режиме стерео, а потом прослушивается реверсно, то на одной из четырех дорожек слышится:

Не hit a pole! We better get him to see a surgeon.

Он врезался в столб! Его лучше доставить к хирургу.

(визг)

So anyhow, he went to see the dentist instead. They gave him a pair of teeth that weren't any good at all so

В общем, он вместо этого пошел к зубному врачу, который дал ему пару зубов, но ничего хорошего из этого не вышло, так что...

(автомобильный гудок)

my wings are broken and so is my hair

у меня сломаны крылья и прическа тоже.

Возможно, это ссылка на слова из песни Ринго Старра Don't pass me by ("He проходи мимо меня"): You were in a car crash and you lost your hair ("Ты попал в аварию и лишился волос").

I'm not in the mood for words.

Нет настроения рассказывать.

(хлюпанье, бульканье, шум борьбы)

Find the night watchman. A fine natural imbalance. Must have got it in the shoulder blades.

Найди ночного сторожа. Тонкий природный дисбаланс. Надо сделать под лопатку.

Читателя наверняка уже озадачил тот факт, что не все слышали один и тот же текст одинаково, хотя среди упомянутых фраз попадаются и такие, которые слышали все. Это лишний раз говорит о том, что все мы слышали то, что хотели услышать, а наше богатое воображение само достраивало недостающие звенья цепочки в конструкции таинственной головоломки. Многие "исследователи" интерпретировали приведенную Паундстоном фразу

So the wife called, and we better go see a surgeon...

В общем, позвонила жена, и нам лучше отправиться к хирургу...

как

So alright Paul, then we had better go and see a surgeon.

Ну ладно, Пол, тогда нам лучше сходить к хирургу.

Это примерно на пятой минуте записи.

"Перевернутое" послание Get Me Out ("Вытащите меня") появляется на пленке между показаниями счетчика 058 и 062. Возможно, самое странное происходит в тот момент, когда в 6:43 звучит голос:

Take this brother, may it serve you well.

Прими этого брата, тебе еще пригодится.

Что это - очередная попытка подкинуть дров в уже полыхающий погребальный костер Пала Маккартни?

Не исключено, что Turn me on, dead man ("Заведи меня, покойник") служит намеком на песню "Один день из жизни". Леннон говорил". "Пол добавил прелестный штрих: I'd love to turn you on ("Как бы я хотел вас завести!"), который вертелся у него в голове и он никак не знал, куда его приткнуть". Был ли это очередной намек на то, что "покойником" является Пол Маккартни?

Категория: All about Beatles | Добавил: JWL (11.03.2009)
Просмотров: 7081 | Теги: ММТ, 60s, FAB FOUR, Beatlemania, битлы, Битлз, Beatles
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Поиск
Фотоальбомы
Теги
Периодика
Группа "Гости" не имеет право просмотра модуля
Друзья сайта
  • Радио "Битлз"
  • BEATLES NEWS
  • Liverpool Echo
  • Click Liverpool
  • BBC Liverpool
  • The Internet Beatles Album
  • The Beatles Never Broke Up
  • Visit Abbey Road
  • Merry Crimble
  • John Lennon Tribute
  • MaccaBlog
  • TheBeatleSource
  • Hard Day's Night Parties
  • "The Beatles Cafe"
  • Hard Rock Cafe
  • Beatles Online
  • The Beatles In My Life
  • Bagism
  • I Am The Beatles
  • The U.S. VS John Lennon
  • Abbey Road on the River
  • The Beatles Bible
  • Stuart Sutcliffe Estate
  • BlueBeat
  • Это полезно
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • Copyright MyCorp © 2024